Every Ferengi business transaction is governed by 285 Rules of Acquisition to ensure a fair and honest deal for all parties concerned.
Ogni transazione commerciale ferengi è disciplinata da 285 regole dell'acquisizione per garantire una trattativa equa ed onesta per tutte le parti coinvolte.
The interest of all parties concerned was thoroughly evaluated in the investigation.
L'interesse di tutte le parti coinvolte nel procedimento è stato valutato in maniera approfondita nel corso dell'inchiesta.
By instruction, this was circumvented, because, they told us, it was best to give all parties concerned an opportunity to contribute to the publication fund.
Secondo istruzioni, ciò fu impedito, perché, ci fu detto, era meglio dare a tutte le parti interessate l’opportunità di contribuire al fondo per la pubblicazione.
The European Council once more called on all parties concerned to refrain from all actions which could undermine the peace process.
Il Consiglio europeo invita ancora una volta tutte le parti ad astenersi da azioni che potrebbero minare il processo di pace.
The measures thus decided on shall be applicable forthwith, shall take account of the interests of all parties concerned and shall not entail frontier controls.
Le misure così decise sono applicabili immediatamente, tengono conto degli interessi di tutte le parti interessate e non comportano controlli alle frontiere.
In Stockholm, Heads of State or Government stated that "Every effort should be made by all parties concerned to implement key steps for achieving an integrated securities market by the end of 2003".
A Stoccolma, i capi di Stato e di governo hanno dichiarato: "Tutte le parti interessate dovranno compiere ogni sforzo possibile per attuare le fasi chiave affinché entro la fine del 2003 si possa giungere a un mercato dei valori mobiliari integrato."
At the time agreed upon all parties concerned were present, and the audience was large, as the news of the wonder had spread far.
All'epoca concordarono sulla presenza di tutte le parti interessate e il pubblico era vasto, poiché la notizia della meraviglia si era diffusa molto.
4. The intervention agencies shall ensure equality of access for all parties concerned.
4. Gli organismi pagatori garantiscono la parità di accesso a tutte le parti interessate.
This was good news for all parties concerned, they said.
Questa è stata una buona notizia per tutte le parti interessate, hanno detto.
The Member States shall ensure equality of access for all parties concerned in the event of such limitation.
Gli Stati membri provvedono affinché l'applicazione di questo limite pregiudichi il meno possibile la parità di accesso di tutti gli interessati.
This is a very sensitive time for all parties concerned. But surely, it's better that we talk things out now than shoot them out later.
E' sicuramente un momento molto particolare per tutte le parti coinvolte... ma e' assolutamente preferibile discuterne ora... piuttosto che spararci addosso dopo.
Quite literally by finding a place to meet that’s convenient for all parties concerned, but also figuratively when it comes to taking all the different stakes into account.
Come? Letteralmente, individuando un luogo di incontro che sia comodo per tutte le parti coinvolte e, metaforicamente, tenendo in considerazione tutte le diverse parti interessate.
Refuse to confess to all parties concerned.
Rifiuti di confessare la tua colpa a tutte le persone coinvolte.
More than ever, in the present circumstances, it is essential that all parties concerned fulfil their respective responsibilities.
Nelle attuali circostanze è quanto mai fondamentale che tutte le parti interessate assolvano le rispettive responsabilità.
It urged all parties concerned to build on the results already achieved and to press ahead with substantive negotiations in a spirit of good will and compromise.
Esorta tutte le parti interessate a basarsi sui risultati già conseguiti e a perseverare in negoziati di sostanziale portata in uno spirito di buona volontà e di compromesso.
At the same time, there is room for improving the involvement of all parties concerned.
Allo stesso tempo, vi è ancora spazio per un maggiore coinvolgimento di tutte le parti interessate.
The purpose is to make overtime work unpalatable to all parties concerned so that it goes away.
Lo scopo è di rendere il lavoro di ore straordinarie sgradevole a tutti i partiti responsabili in modo che vada via.
The Commission, together with all parties concerned, will now implement this plan and report on the relevant activities in a further Communication in three years time.
La Commissione, insieme a tutte le parti interessate, attuerà questo piano e presenterà fra tre anni, in una prossima comunicazione, una relazione sulle attività pertinenti.
d) highlights that the EU has shown great flexibility in the negotiations for the Institutional Framework Agreement (IFA) and that this must be recognised by all parties concerned;
d) di evidenziare che l'UE ha dimostrato una grande flessibilità nei negoziati per l'accordo quadro istituzionale e che tale flessibilità deve essere riconosciuta da tutte le parti interessate;
The Commission is sending today a clear signal to all parties concerned: industry, regulators and governments that we must act together now to ensure a barrier-free information society for all."
La Commissione invia oggi un segnale chiaro a tutte le parti interessate, ossia l’industria, i legislatori e i governi sul fatto che occorre agire insieme adesso per garantire una società dell’informazione accessibile a tutti.”
3.2 Although a traineeship is a learning opportunity, it is important to acknowledge the benefits for all parties concerned — the trainee, the employer, the economy as a whole and thus society.
Anche se un tirocinio rappresenta un'opportunità di apprendimento, è importante riconoscere i benefici per tutte le parti in causa: il tirocinante, il datore di lavoro, l'economia in generale e quindi la società.
Paying agencies shall ensure equal access for all parties concerned in the event of such limitation.
Nell'eventualità di tale limitazione gli organismi pagatori provvedono ad assicurare la parità di accesso a tutte le parti interessate.
The EU urges all parties concerned to seek peaceful and cooperative solutions in accordance with international law, in particular the UN Convention on the Law of the Sea and to clarify the basis for their claims.
L'Unione esorta tutte le parti interessate a ricercare soluzioni pacifiche e cooperative conformemente al diritto internazionale, in particolare la Convenzione delle Nazioni Unite sul diritto del mare, e a chiarire il fondamento delle loro rivendicazioni.
In order to achieve these objectives it is essential that all parties concerned (local authorities, health care professionals, social protection bodies, supplementary insurance companies, consumers) work together to build strong partnerships.
Per raggiungere questi obiettivi, è essenziale la cooperazione di tutte le parti interessate (autorità pubbliche, operatori del settore sanitario, organismi di protezione sociale, organismi di assicurazione complementare e utenti). Contesto
All parties concerned were given an opportunity to be heard
Tutte le parti interessate hanno avuto la possibilità di essere ascoltate
The EU is building on the judicial systems already in place, in response to input and dialogue from all parties concerned, in order to create a more predictable, more accountable legal framework with fewer loopholes.
L’UE si basa su sistemi giudiziari già in essere, in risposta all’input e al dialogo con tutte le parti coinvolte, al fine di creare una struttura legale più affidabile e prevedibile con meno scappatoie.
7.2838690280914s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?